/ 美國家庭專區For US families

父母在台灣,您在美國:照顧這件事,我們一起扛Your parents are in Taiwan, you're in the US — we carry this with you

對許多台美第二代而言,最沉重的不是費用,而是那份「人不在身邊」的無力感:父母在台灣年紀漸長、需要照顧,而您隔著十幾個小時的時差,既無法天天回去,又擔心找來的人不可靠。阿爾瑪 Alma 就是為這樣的家庭而生——我們派出領有國家執照的護理師,讓您即使人在美國,也能完成把關、付款與監督,並用您習慣的語言隨時掌握父母的狀況。For many second-generation Taiwanese-Americans, the heaviest part isn't the cost — it's the helplessness of not being there: parents in Taiwan growing older and needing care, while you're 12-to-16 hours away, unable to fly back often and worried the person you find won't be reliable. Alma exists for exactly these families. We send nationally licensed nurses, so even from the US you can vet, pay, and monitor — and stay on top of how your parents are doing, in the language you prefer.

Your parents are in Taiwan, you're in the US — we carry this with you — Alma home nursing in Taiwan
/ 遠距把關Vetting from afar

不必親自面試,也能確認照顧者可靠Confirm a caregiver is trustworthy without interviewing in person

從美國替父母找照顧者,最大的難題是無法親眼確認對方的資格。阿爾瑪解決這個問題的方式很直接:我們只派出領有台灣國家護理師執照的特別護士,執照可供查核,並在開始前向您說明負責護理師的背景。The hardest part of finding a caregiver for your parents from the US is that you can't see their qualifications for yourself. Alma's answer is straightforward: we send only special nurses holding Taiwan's national RN license, verifiable, and we share the assigned nurse's background with you before care begins.

  • 全部為領有國家執照的護理師,執照可查核All nationally licensed nurses, with verifiable licenses
  • 開始前向您說明護理師的資格與經驗We share the nurse's qualifications and experience up front
  • 同一組團隊負責,避免照顧者頻繁更換A consistent team — no revolving door of caregivers
  • 可執行傷口換藥、鼻胃管、給藥等醫療性照護Can perform wound care, NG tubes, medication, and more
  • 失智長者的居家照護Dementia home care
  • 陪診、覆診接送與洗腎陪同Hospital escort, follow-up visits, dialysis accompaniment
/ 跨時差的監督與付款Monitoring and paying across the time gap

在美國醒來,就知道父母昨天過得好不好Wake up in the US knowing how your parent's day went

台灣比美國快 12 到 16 小時,我們把每日回報安排在台灣的白天,您在美國醒來時,完整的更新已經在手機裡:當天的照護重點、飲食、用藥與精神狀況。有任何異常,我們會立即聯絡您,不會等到下一個回報時段。Taiwan is 12 to 16 hours ahead of the US, so we schedule daily updates during Taiwan daytime. When you wake in the US, a full report is already on your phone: the day's care, meals, medication, and how your parent seemed. Anything unusual, we reach you right away — not at the next scheduled check-in.

付款同樣不受距離限制:費用以新台幣計價,可用跨境轉帳,收費固定(日班 US$185、夜班 US$205、24 小時 US$390),沒有仲介費、沒有長約。您可以用 LINE(@205tyguj)或 Email(hello@caredbyalma.com)隨時聯絡我們。Payment isn't limited by distance either: fees are billed in NT$, payable by international transfer, fixed (US$185 day, US$205 night, US$390 for 24 hours), with no agency fees and no long contracts. You can reach us anytime on LINE (@205tyguj) or by email (hello@caredbyalma.com).

/ 收費標準Transparent pricing

特別護士收費(台灣)Private nurse rates in Taiwan

固定收費、無仲介費。匯率為約略換算,實際以新台幣計價。Flat rates, no agency markup. Local-currency figures are approximate — billing is in NT$.

日班照護Day shift
08:00 – 20:00
NT$6,000
≈ $185
夜班照護Night shift
20:00 – 08:00
NT$6,600
≈ $205
24 小時照護24-hour care
全日陪伴Around the clock
NT$12,600
≈ $390

更多資訊More for US families

常見問題Frequently asked questions

我人在美國,工作很忙,整個照顧安排會很麻煩嗎?I'm in the US with a busy job — is arranging all this going to be a hassle?

不會。您只需要用 LINE 或 Email 告訴我們父母的狀況,其餘的評估、護理師安排、付款與後續回報我們都會處理。整個流程都能遠距完成,不需要您請假飛回台灣。No. You just message us on LINE or email with your parent's situation; we handle the assessment, nurse assignment, payment, and ongoing updates. The whole process is remote — no need to take leave and fly back to Taiwan.

時差這麼大,萬一父母有緊急狀況,我會及時知道嗎?With such a big time gap, will I find out in time if my parent has an emergency?

會。除了安排在台灣白天的每日回報,任何異常或緊急狀況我們都會立即聯絡您,不受時段限制。護理師在現場能第一時間處理,並同步通知您與必要的醫療單位。Yes. Beyond the daily update during Taiwan daytime, we contact you immediately for anything unusual or urgent, regardless of the hour. The nurse on site handles it right away and notifies you and any necessary medical services in parallel.

我父母只說中文(或台語),但我比較習慣英文,溝通怎麼處理?My parents only speak Chinese (or Taiwanese), but I'm more comfortable in English — how is communication handled?

這正是我們常見的情況。護理師能用國語直接與您的父母溝通照顧,而向您回報時可以改用英文。兩端都能用各自習慣的語言,不會有人被卡在中間。This is a situation we handle often. The nurse communicates directly with your parents in Mandarin for day-to-day care, and reports to you in English. Both ends use the language they're comfortable with — no one is stuck in the middle.

我可以從美國直接付款,不必麻煩在台灣的親戚嗎?Can I pay directly from the US without troubling relatives in Taiwan?

可以。費用以新台幣計價,您可以從美國以跨境轉帳直接付款,我們會提供書面報價與收據。收費固定透明、沒有仲介費,您不需要委託在台灣的親戚代為處理金錢。Yes. Fees are billed in NT$, and you can pay directly from the US by international transfer; we provide a written quote and receipts. Pricing is fixed and transparent with no agency fees, so you don't need to ask relatives in Taiwan to handle money on your behalf.

告訴我們家人的狀況Tell us about your family's situation

我們會在 24 小時內回覆,說明可行的安排與實際費用。We'll reply within 24 hours with a real plan and real costs.

Alma nurse with a family in Taiwan